メニュー

関連ページリンク

トップ > シベリアン・ハスキー > シベリアン・ハスキー - 人気ブログ(Blog)検索結果詳細 (2008年9月7日 10時)

リトルチャロの冒険 第23話「闇夜の出会い」予告

チャロがシカゴに行くとマルゲリータに告げたとき、
「チャイナタウンに行って私の友達に会うといいわ。猫のルイーザよ」
そう言われました。

大富豪スペンサーの屋敷で、チャイナタウンの事を聞いたチャロは、居ても立ってもいられず、屋敷を抜け出して、チャイナタウンの街にたどり着きました。

作者:マリポサ

更新日:2008年9月7日 12時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第22話今週のボキャブラリー

あれこれボキャブラリー集です。
お好きなものだけご覧下さい。


sharp-looking
シャープな顔立ちの、いかにも有能そうな

serve as ...
…として役立つ
Our new robot Delico will serve as a perfect cook.
わが社の新型ロボット、デリコは完璧な料理人の働きをします。

作者:マリポサ

更新日:2008年9月7日 9時30分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第22話ラジオのフレーズ9/4

今日は「たった一つのフレーズ」、しかも、復習のフレーズになっています。
チャイナタウンの猫たちがチャロに脅しをかける場面は迫力ありますね~


■ You’re not supposed to be here!
おまえさんは、ここにいちゃいけないんだよ!

「~することになっている」という意味の be supposed to ... が否定形になると「~してはいけない」という禁止を表します。


補足ボキャブラリー:

Where ya goin'?
= Where are you going?
★「あんた、どこいくの?」みたいな語感です。

You hear?
わかったか?
★ここでは You hear that? となっています。
かなり乱暴な言い方で、You hear me? というのは、「わかったか!」と子供をしかりつけるときの定番表現。


ダイエットの切り札!深呼吸ダイエット便秘がオリゴ糖で解消するって?

作者:マリポサ

更新日:2008年9月6日 10時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 フランク:第22話の新キャラクター

今週の新キャラクターはコリー犬のフランクです。符号の家の飼い犬はやはり「血統書つき」ですね。
コリーといえば「ラッシー」が有名で、その体格とはイメージが違いますが、どんな犬なんでしょう?

★フランク

フランクは、美しく、筋肉質でがっしりした体格の持ち主で、優秀なエリート犬。

フランクが1歳のとき、スペンサー家がジョゼフの遊び相手としてニューヨークのトップブリーダーからもらってきました。

ジョゼフと身体能力だけを比較すると、フランクのほうが抜群に勝っています。
しかし、「リーダーの質」や「人を惹きつける力」はジョゼフのほうが上で、そのようなリーダーであるジョゼフをフランクは尊敬している。

現在6歳のコリー犬。


TVチャンピオン流犬のしつけでおバカな犬が変わる!
弥生ソフトの無料体験で経理もすっきり簡単!

作者:マリポサ

更新日:2008年9月5日 10時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第22話ラジオのフレーズ9/3

今日のフレーズは、チャロが、チャイナタウンへ行く方法を考えていたときに流れてきた会話から。
それにしてもチャロの決断は早かった!!


■ We don’t want to get caught in the traffic.
渋滞に巻き込まれたくないからな。

get caught in the traffic , be caught in the traffic で「渋滞に巻き込まれる」という意味です。


■ What time do we have to be back in Chinatown?
チャイナタウンには何時までに戻らなきゃいけないんだ?

作者:マリポサ

更新日:2008年9月4日 10時5分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第22話ラジオのフレーズ9/2

今週のラジオのフレーズは、全体に少なめで、夏ばて脳(?)にはうれしい~
でも、物足りない方へ、ボキャブラリーを追加しておきますね!


■ May I ask you a favor?
お願いがあるんだが。

何かを丁寧に依頼するときの言い方。


■ Would that be possible?
どうだろう?

具体的な依頼のあとにくる言葉。that は直前の依頼を指します。


補足ボキャブラリー:

estate
屋敷
★邸宅を含めた広大な地所全体をいいます。
※不動産の屋号に使われているんですが、なんと大それた!!

rule
支配する、治める
★若者言葉では、You're the best! という代わりに、You rule! と言ったりします。
※ルール=規則・・・この刷り込みも打破しましょう!

reliable
信頼できる
★動詞に -able がついて、~できるという意味をもった形容詞になります。
You can rely on him. → He is reliable.
You can believe it. → It's believable.
You can't believe it. → It's unbelievable.

AMEDEI最高級チョコレートはオトナ専用!
資格チャレンジは資料集めから始めよう!

作者:マリポサ

更新日:2008年9月3日 10時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第22話テレビのフレーズ

フレーズも、書いたものを見ると、知っている単語が多いと感じますね。
なのに、日本語に置き換えようとすると躓く。
これが「壁」でしょうか?「英語で考える」まだまだできていないことを実感!


■ I would surely not recommend dogs to go there.
犬がそこに行くのは絶対お勧めしないな。

recommend という動詞がうまく使えるように練習しておきましょう。推薦したい映画があるときはー
I recommend the movie to you. You'll love it.
I recommend you to see the movie. It's really good.
などと使えます。


■ You're not supposed to be here.
ここにいるのは、まずいぜ。

suppose の持つニュアンスを覚えましょう。
みんな、そういうものだと思って(suppose)いる。想定外のことはしてくれるな。be supposed to が義務を表し、それに not がつくと、ダメ出しの表現となります。


■ There's no need to be afraid.
こわがることはないのよ。

There's no need .... の語感は、「いいのよ」「いいんだよ」。相手の気持ちに働きかけることが多い。You don't have to ... も同じ意味ですが、「わざわざしないでいいのよ」「それには及びませんよ」と、相手が「しなくちゃ」と思っていることを制するときに使うのが一般的です。

作者:マリポサ

更新日:2008年9月2日 10時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第22話「チャイナタウンの夜」

アイクはジョゼフに、
「屋敷からの素晴らしい眺めを見せてやってほしいのだが、お願いできるかね?」
「もちろんですよ。フランク!」

ジョゼフは屋敷で働いているコリー犬のフランクを紹介します。

その後、フランクはチャロとキャンディをシカゴの街が一望できるルーフトップテラスに案内します。
見事な眺めに、チャロはおもわず、「チャイナタウンはどこ?」とフランクにたずねます。
シカゴに来たのは、マルゲリータの友人ルイーザに逢うのが目的だったからです。

「チャイナタウンはとても遠いですよ。」
「それに、チャイナタウンは猫のなわばりなので、犬はいかない方が身のためですよ。」
「最近そのトップになったのはルイーザと聞いていますが・・・」

作者:マリポサ

更新日:2008年9月1日 10時45分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第22話「チャイナタウンの夜」予告

明日から9月です。気分をちょっと引き締めて、チャロと「勉学の秋」をいっしょに楽しみましょう。

さて、シカゴのスペンサー家に圧倒されたチャロ。
肝心の目的に向うため、チャロはどうアプローチするのでしょう?


ある夜、チャロは車に飛び乗り、屋敷を抜け出し1人で街に出かけます。

チャイナ・タウンにやってきたものの、初めての街とその広さに流石のチャロも・・・


「はぁ~・・・ルイーザは、どこ住んでいるんだろう??」

そう、マルゲリータに教えられた猫のルイーザに逢うためにやってきたのです。


しかし、チャロは知りませんでした。
チャイナ・タウンがネコの縄張りだということを。

そこへ犬のチャロが入り込んだのですから、大変!!

「おい、なんだ?あいつは??やっちまえ!!」
リーダーの一言で、猫たちは、いっせいにチャロに飛びかかり・・・


チャロ、大ピ~ンチ!!

はたして、無事ルイーザに逢えるのでしょうか?




作者:マリポサ

更新日:2008年8月31日 13時20分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第21話今週のボキャブラリー

今週も新しいボキャブラリーがいっぱい!
あまり多くても、やる気が失せます・・・(~_~;)
できるだけ絞ったけれど、お好きなものだけご覧下さい。


take notice of ...
…に気がつく
I waved at you but you didn't take notice of me.
手を振ったんだけど、気がつかなかったのね。


What a surprise!
びっくりだね。
★ a surprise は、思いがけないことすべてに使えますが、プレゼントなど、楽しいことに使うケースも多いことに注意してください。

I might as well ...
…したっていい
★~しても同じだ → ~しない理由はない → ~しちゃおうかと思う という「前向きの表現」です。
★ as well のあとには動詞の原形がきます。
<I might as well not +動詞の原形>は、「しなくても同じじゃないか」「ごめんこうむりたいね」という「消極さの表現」を作ります。
If she wouldn't listen, I might as well not talk at all.
聞く気がないなら、話をするだけ損だな。

live by ranks
上下の別によって生きる

almost there
もうすぐ着く
★「目的地に着く」は、be there で表現します。
We'll be there in half an hour. あと30分で行きます。

you silly
おばかさん(呼びかけ)
★日本語の「ばかねえ」に当たる語感です。you stupid とも、you fool とも、また you なしでも使います。人を「ばか」呼ばわりしているわけですから、かわいく、または滑稽に言わないとうまくないでしょう。

good for you
ためになる
★「おめでとう!」という意味の Good for you! とは言い方で区別されます。

a glance
一瞥(いちべつ)
give a sharp glance 一瞬、鋭いまなざしを向ける

作者:マリポサ

更新日:2008年8月31日 9時30分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第21話の新キャラクター

今週は、久々に新キャラクター登場!しかもダブル!!
つまり「2匹の犬」ですね。大富豪に飼われる血統書つき!!


★アイク

とても大きなセントバーナード。
年齢は14歳なので、人間で言えば70歳以上でしょう。
性格は、人生を達観した雰囲気を持っているが、賢く、お茶目でもある(らしい)。
また、とてもやさしく、寝てばかりいるのは、年齢のせいだけではなさそうです。

今はシャーロットおばさんに飼われていますが、アイクは、ジョゼフやジョゼフの父、そしてジョゼフの祖父も知っているという、最も長くスペンサー家にいる犬なのです。


★ジョゼフ

「サー・ジョゼフ」と呼ばれており、まっ白いふわっとした毛並みで大きく貫禄のある体格をしている。

ドッグコンテスト優勝犬の親を持つという、最高の血統を受け継いでいる。
いわゆるトップブリードで、当然ながら見栄えがものすごくよい。「サー」にもふさわしい。

現在7歳のシェパード。

性格:
ジョゼフのモットーは、シカゴのモットーと同じ「I WILL」。
できる、自分がやる、可能である、あきらめない、意思を持つなど、様々な意味合いが含まれまが、自己責任と志が底辺に流れる深い言葉です。

チャロにぴったりのモットーだと思いませんか?
チャロとジョゼフを結び付けるキーワードなんでしょうか。

作者:マリポサ

更新日:2008年8月30日 10時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第21話ラジオのフレーズ8/28

今週はラジオのフレーズ最後も3つ!
でも、すぐ使えるフレーズもありますよ!


■ He was no doubt Sir Joseph.
彼こそは疑いもなくサー・ジョゼフでした。

no doubt で「疑いもない」という意味。


■ You could instantly see that from his dignified manners.
彼の威厳に満ちた物腰から、そのことはすぐにわかりました。

ここでの see は「わかる」「理解する」という意味。his dignified manners の manners は「態度」や「物腰」の意味です。


■ Oh, let me introduce my young friends.
そうそう、私の若い友人をご紹介しましょう。

パーティーなどで、知らない人同士を紹介するときの前置きとしてぴったりの表現です。


チーズの専門店
オリゴ糖で便秘が解消するって?

作者:マリポサ

更新日:2008年8月29日 10時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第21話ラジオのフレーズ8/27

■ The richer the owner is, the higher rank you are.
飼い主が金持ちであればあるほど、ペットの地位も高い。

「The 比較級 … , the 比較級 ~」で「…すればするほど、ますます~」というお馴染みの構文を使った文章です。
※テレビ番組でも解説しているフレーズです。


■ It was hard to imagine that all of this belonged to one single person.
これがすべてたった一人の人間の持ち物だとは、想像しにくいことでした。

この It は形式上の主語です。意味の上では 「to imagine ~」が主語にあたるので「想像することは難しかった」という意味になります。


■ The master of the house is usually the very last person to show up.
一家の主人はふつう最後の最後に登場するものよ。

very は度合いを表す単語です。「一番最初」、「一番最後」というように強調したいときに the very first, the very last と使うことができます。


保険資料請求で一括相談
AMEDEI

作者:マリポサ

更新日:2008年8月28日 10時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第21話ラジオのフレーズ8/26

ラジオを聴く時間のない方、「ラジオのフレーズ」も参考にしてください。

■ You don't have to say a word.
ひと言も言わなくていいんだよ。

「何も言わなくていい」というときの定番表現です。否定文の中では、冠詞 a が「ひとつも~ない」という意味を持つことも多いようです。


■ Everyone has their own worries.
  I would hate to know them and not be able to help.
誰にでも心配事はある。その心配事を知りながら、役に立てないというのはつらいからな。

2文目の them は前文の their own worries を指します。
ここでの and は「そして」ではなく「~なのに」という意味になります。


■ Then, I might as well not know anything so that I can enjoy the time with you.
それなら、いっそ何も知らないほうがいい、そうすりゃ君と楽しく過ごせるからな。

might as well ~ は「~するほうがいい、~でもいい」という意味で、よく使われるフレーズです。


保険資料請求で一括相談
AMEDEI最高級チョコレートはオトナ専用!

作者:マリポサ

更新日:2008年8月27日 10時0分

このブログのホーム

キャメロン・ディアス、ケガをした犬を保護!

今回血統の良いシェパードが登場しましたが、
こんなニュースを見つけました。

さすがキャメロン、大活躍!

キャメロン・ディアスがケガをして迷子になっていた犬を家の近所で保護し、無事に飼い主を探してあげたようだ。ピープル誌によると、キャメロンはケガをしたジャーマン・シェパードを発見。家に連れ帰り、ごはんと水をあげて休ませたという。

その後、アシスタントが“迷子のジャーマン・シェパード保護しています”のビラを近所に貼ったところ、キャメロンの近所に住む犬の飼い主がビラを見て無事に迎えにきたとのこと。優しいキャメロンは、ケガのため動物病院に入院したシェパードのお見舞いにも行ったらしい。

引用元 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080826-00000007-flix-movi&kz=movi


大富豪よりキャメロンに助けられて良かったですね(^^)

ところで、オス?メス??

TVチャンピオン流犬のしつけ女性のかつらとウィッグはお洒落!

弥生ソフト無料体験

作者:マリポサ

更新日:2008年8月26日 23時10分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第21話テレビのフレーズ

テレビで解説されるフレーズ集。
今週は大富豪といわれるスペンサー家の犬とチャロの出会いの場面ですが、物知り犬のウンチクはためになりそう。


■ The richer the owner is, the higher rank you are.
飼い主がリッチなほど、地位が高い。

the richer ..., the higher ~ と比較級に the が付いた形に注意してください。


■ I've known his family since his grandfather's generation.
彼のおじいさんの代から、知っているんだよ。

I've known を使った言い方を2つほどあげておきましょう。
「私の知っている彼は、いつも賢く、注意深い犬でした。」I've always known him as a wise, watchful dog.
「彼は私の知るかぎりもっとも有能な犬です。」He is the most able dog I've ever known.


■ Please relax and make yourself at home.
のんびりくつろぎなさい。

relax の発音はけっこう難しい。R と L が続くうえに、母音の発音も難しい。これの名詞形は日本では「リラクゼーション」と言いますね。英語はそんなふうに濁りません。動詞の発音に、そのまま -ation がつくだけです。make yourself at home の発音は may-cure-self-at-home です。最初の3つの音節を、口をしっかり動かして言ってください。


行政書士147日合格
FXもくりっく35は安全!

作者:マリポサ

更新日:2008年8月26日 10時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第21話「大富豪の世界へ」

豪華なペットホテルで一夜を共にした(!)チャロとキャンディ。
今日はいよいよスペンサー家に向います。

チャロ達の乗ったリムジンがシカゴへ入ろうとしているころ、老犬のセントバーナード、アイクはようやく目をさまし、横にいたチャロに気がつきました。

「おや?見慣れない友達だね?」
「私のお友達のチャロよ」とキャンディが紹介。

シカゴは初めてというチャロに、
「君はなぜシカゴに行きたいんだね?」
「それは、えっと、その・・・」

うまく説明できないチャロに、
「いいんだよ。誰にでも心配事はある。それを聞いて役に立てなければ、知らないほうが気がらくだ。そのほうが君と楽しく過ごせるからね」

作者:マリポサ

更新日:2008年8月25日 11時50分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第21話「大富豪の世界」予告

2週間にわたって熱戦が繰り広げられたオリンピック。
ついついテレビに見入ってしまいましたが、いよいよ今日が最終日です。
出場選手の4年間の活躍と、裏の努力を見せてもらい、「コチラも負けずに頑張るゾ!!」
と、テンションを上げています!!

もちろん、チャロはこれから冒険の場が広がりますので、いっしょに応援しましょう!


生まれてはじめての豪華なペットホテルで、キャンディと一夜を共に過ごしたチャロ。
次の朝、リムジンはチャロたちを乗せてある屋敷に向いました。

門をリムジンが通り抜け、小鳥がさえずり、まるで森のような庭を走りながら、
「キャンディ、君の家族ってお金もちなんだ~」

作者:マリポサ

更新日:2008年8月24日 12時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第20話今週のボキャブラリー

今週はチャロとキャンディのデュエットもあり、新しいボキャブラリーがてんこ盛り!
簡単な単語や復習になりそうなフレーズなど、お好きにチョイスしてください。


limousine
リムジン(アクセントに注意)★口語ではよく limo と短縮します。

gigantic
巨大な

crawl behind (him)
這って(彼の)後ろにいく

Off we go!
さぁ出発よ!
★ We go off. の意味ですが、かけ声にするには、off を最初に言います。

作者:マリポサ

更新日:2008年8月23日 10時0分

このブログのホーム

リトルチャロの冒険 第20話ラジオのフレーズ8/21

昨夜は、ソフトボール優勝に興奮!!
今日は陸上400メートルリレーに・・・

ところで、先週は夏休みがあった方は、今週は長く感じていませんか?
ラジオの講座、今週の最後は2つのフレーズだけ!なんとなくうれしい(^^)

■ The dogs were nicely shampooed, blow-dried, and given a relaxing massage.
チャロたちは、きれいにシャンプーしてドライヤーで乾かしてもらい、マッサージまで受けました。

ここでは shampoo が「(泡立てて)洗う」という動詞として使われています。また、ドライヤーで乾かすことを blow(吹く)と dry(乾かす)を合わせて blow-dry と言います。
※犬のマッサージまで!!シャンプーまで走っていても、さすが大富豪御用達ペットホテルは違う!
私もして欲しい・・・


■ You look good now that you're clean and groomed.
きれいにして身だしなみを整えれば、あなたもかわいいじゃない。

now that で「接続詞」の役割を果たします。「今や~だから、~である以上」といった意味で、「今」の事態があって初めて生じる何かがあるときに使います。
※これも口語的な言い回しですね。ぜひとも使ってみましょう!
ただし、使う相手を選ばないと(~_~;)

転職求人の成功最短ルート
モダンアジアンインテリア
資格チャレンジは資料集めから始めよう!新しい未来は自分で手に入れよう!

作者:マリポサ

更新日:2008年8月22日 10時0分

このブログのホーム