メニュー

関連ページリンク

トップ > super junior > super junior - 人気ブログ(Blog)検索結果詳細 (2008年11月21日 12時)

最後の勝負(The Girl Is Mine)/Super Junior

まじまっ すんぶ
마지막 승부 (The Girl Is Mine)/슈퍼주니어(Super Junior)
最後の勝負          2集「돈 돈! (Don`t Don) (Repackage)」 2007.11.05





ねが まれっち
내가 말했지
僕が言ったでしょ

ほってん っくん ったうぃん じょっこ
헛된 꿈 따윈 접고
無駄な夢なんて畳んで

くにょるる ぽぎへ
그녀를 포기해
彼女をあきらめなよ

あじっと みりょんそげ
아직도 미련속에
まだ 未練の中で

さるご いんぬんごに の
살고 있는거니 너
生きてるの?

Ah いへ もたげっそ
Ah 이해 못하겠어
Ah 理解できないよ

おれ じょんぶと くにょわ
오래 전부터 그녀와
ずっと前から 彼女と

ばんせ ちょなはぬん さいんで
밤새 전화하는 사인데
夜通し 電話してる仲なのに

いろん うりるる
이런 우리를
こんな 僕らを

いんじょん もたぬん の たったっぺ
인정 못하는 너 답답해
認めてくれない君 もどかしいよ

Oh な っぷにんで
Oh 나 뿐인데
Oh 僕だけなのに

よぎっかじや く っちゅまみょん でっそ
여기까지야 그 쯤하면 됐어
ここまでだよ そのくらいでいいよ

っとなる しがん ぬんむるん いへはるっけ
떠날 시간 눈물은 이해할께
去っていく時間 涙は理解するよ

ちゃ いじぇ なんじゃだっけ あっすへ
자 이제 남자답게 악수해
さあ もう男らしく握手しよう

くにょる ね ぷめ あんこそ
그녈 내 품에 안고서
彼女を僕の胸に抱いて

うっこ いっするてに
웃고 있을테니
笑ってるから

ちょ さらんすろん
저 사랑스런
あの 愛らしい

みそぬん なまね ごっ
미소는 나만의 것
微笑みは 僕だけのもの

くまん どらそ
그만 돌아서
もう 帰って

ちゃっかぐん ちゃゆらじまん
착각은 자유라지만
錯覚するのは自由だけど

いんじょんはじ しろへど
인정하기 싫어해도
認めるのが嫌でも

くげ ひょんしりんごる
그게 현실인걸
それが 現実なんだよ

おっちょん くろっけ もるに
어쩜 그렇게 모르니
どうして そんなに 分からないの?

くまん ぽぎへぼりょ いじぇ
그만 포기해버려 이제
もう あきらめてしまえよ

うり さいるる
우리 사이를
僕らの仲を

あじっ もるぬんげ たったっぺ
아직 모르는게 답답해
まだ知らないなんて もどかしいよ

Oh なっぷにんで
Oh 나 뿐인데
Oh 僕だけなのに

よぎっかじや く っちゅまみょん でっそ
여기까지야 그 쯤하면 됐어
ここまでだ そのくらいでいいよ

っとなる しがん いんさぬん なんぎょど で
떠날 시간 인사는 남겨도 돼
去っていく時間 挨拶なんて残したっていい

ちゃ いじぇ なんじゃだっけ あっすへ
자 이제 남자답게 악수해
さあ もう男らしく握手しよう

くにょる ね ぷめ あんこそ
그녈 내 품에 안고서
彼女を僕の胸に抱いて

のる ぼねじゅるてに
널 보내줄테니
君を 送り出してあげるから

とぬん あんで いじぇ
더는 안돼 이제
二度と駄目だよ もう

ちょぎる ば のむ いぇっぷん くにょ
저길 봐 너무 예쁜 그녀
あれを見て とてもきれいな彼女

さらんはじ あぬるす いんに
사랑하지 않을 수 있니
愛さずにいられる?

なえ たぼりん まうん
나의 타버린 마음
僕の 燃えてしまった心を

あるご いんぬん さらん
알고 있는 사람
知ってる人

くにょ っぷにんごや
그녀 뿐인거야
彼女だけなんだよ

あるじゃな なるる うぉね ちぐん
알잖아 나를 원해 지금
分かってるじゃない 僕を求めて今

うぉんはぬん なんじゃ ばろ なや
원하는 남자 바로 나야
彼女が望む男は まさに 僕だ

よぎっかじや く っちゅまみょん でっそ
여기까지야 그 쯤하면 됐어
ここまでだよ そのくらいでいいよ

っとなる しがん ぬんむるん いへはるっけ
떠날 시간 눈물은 이해할께
去っていく時間 涙は理解するよ

ちゃ いじぇ なんじゃだっけ あっすへ
자 이제 남자답게 악수해
さあ もう男らしく握手しよう

くにょる ね ぷめ あんこそ
그녈 내 품에 안고서
彼女を僕の胸に抱いて

うっこ いっするてに
웃고 있을테니
笑ってるから



 リクエストいただいた曲です



Super Junior プロフィール

作者:kozue

更新日:2008年11月21日 0時0分

このブログのホーム

黙々と泣いても/T(ユン・ミレ) ドラマ「悪い愛」OST

まろぷし うるどらど
말없이 울더라도/T(윤미래 (ユン・ミレ))
黙々と泣いても            ドラマ 「못된 사랑 (悪い愛)」OST 2007.12.28



かすめ くでる とろねめょ
가슴에 그댈 덜어내며
胸に あなたを取り出して

ちゅっき ひんどぅん ことん そげど
죽기 힘든 고통 속에도
死ぬのさえ辛い 苦痛の中でも

しぬん はんぼん もん じるん よじゃえよ
신음 한번 못 지른 여자에요
呻き声一回だって 上げられない女なの

すぃっけ なるる いじょがらご
쉽게 나를 잊어가라고
簡単に 私を忘れてと

みあなん かっち まらご
미안함 갖지 말라고
申し訳ないと思わないでと

さらんはんだん まる おんぬるん なえよ
사랑한단 말 억누룬 나에요
愛してる言葉を 抑えた私なの

へんぼからご
행복하라고
幸せになってと

くで うぃへ ぼりぬん
그대 위해 버리는
君のために 捨てる

ね まうん ほってげ まらよ
내 마음 헛되게 말아요
私の気持ち 無駄にしないで

な まろぷし かどらど
나 말 없이 가더라도
私が何も言わずに行っても

ね あぷん ぽどらど
내 아픔 보더라도
私の痛みを見ても

くで もっぽん ちょっちなよ
그대 못 본 척 지나요
あなたは 見なかったふりをするの?

く まん ふんどぅりじ まらよ
그 맘 흔들리지 말아요
その気持ち 揺れないでね

もんなん よじゃえ ぬんむり
못난 여자에 눈물이
愚かな女に 涙が

くでる まがど
그댈 막아도
あなたを 阻んでも

はんごるんっしっ とぅ ごるんっしっ くろっけ
한걸음씩 두 걸음씩 그렇게
一歩ずつ 二歩ずつ そうやって

もりが じょよ
멀리가 줘요
遠くへ行ってよ

すもそ くで ばらぼみょ
숨어서 그대 바라보며
隠れて あなたを眺めて

ちいるどぅたん くりうめど
치일듯한 그리움에도
締め付けられるような 恋しさにも

いんさ はんぼん もたぬん よじゃえよ
인사 한 번 못 하는 여자에요
挨拶ひとつ できない女なの

ちょうん さらんはみょ さらご
좋은 사랑하며 살라고
いい恋をして生きてねと

たしん なる きおっ まらご
다신 날 기억 말라고
私のことは もう忘れろと

しりん まる たし おるがめん なえよ
시린 맘 다시 옭아맨 나에요
冷たい心で また縛り付けた私なの

うっこ さらご くでる うぃへ ぼりぬん
웃고 살라고 그댈 위해 버리는
笑顔で 生きてねてと あなたのために捨てる

ね まうん ほってげ まらよ
내 마음 헛되게 말아요
私の気持ち 無駄にしないでね

な まろぷし うるどらど
나 말 없이 울더라도
私が 言葉なく 泣いても

ね あぷん ぽどらど
내 아픔 보더라도
私の痛みを見ても

くで もっぽんちょっちなよ
그대 못 본 척 지나요
あなたは 見なかったふりをするの?

く まん ふんどぅりじ まらよ
그 맘 흔들리지 말아요
その気持ち 揺れないでね

もんなん よじゃえ ぬんむり
못난 여자에 눈물이
愚かな女に 涙が

くでる まがど
그댈 막아도
あなたを 阻んでも

はんごるんっしっ とぅ ごるんっしっ くろっけ
한걸음씩 두 걸음씩 그렇게
一歩ずつ 二歩ずつ そうやって

もりが じょよ
멀리가 줘요
遠くへ行ってよ

かすん そっ ちょ がすん っくて
가슴 속 저 가슴 끝에
胸の中 その胸の中の先に

きおっ そっ ちょ きおっ くて
기억 속 저 기억 끝에
記憶の中 その記憶の先に

くでるる ぼねみょ うるむる さんきみょ
그대를 보내며 울음을 삼키며
君を送りながら 泣きたいのを飲み込んで

ぬんむる びちぇ むるどぅん
눈물 빛에 물든
涙が 光に染まった

さらん のうり じねよ
사랑 노을이 지네요
愛の夕焼けが沈む

な おんじぇんがん まるはるけよ
나 언젠간 말할게요
私 いつか言うわ

ね まん た じょなるけよ
내 맘 다 전할게요
私の気持ち 全て伝えるわ

くで あね ね もすび
그대 안에 내 모습이
君の中で 私の姿が

せうぉれ むじょじる く ってっちょん
세월에 무뎌질 그 때쯤
歳月に 鈍くなる その頃

もんなん よじゃえ さらんぎ
못난 여자에 사랑이
愚かな女に 愛が

くで くりうぉ
그대 그리워
あなたが恋しくて

はんごるんっしっ とぅ ごるんっしっ くろっけ
한걸음씩 두 걸음씩 그렇게
一歩ずつ 二歩ずつ そうやって

ったらわったご
따라왔다고
ついてきたと

くりうん くで ちゃじゃ わったご
그리운 그대 찾아 왔다고
恋しい君 訪ねてきたと



リクエストいただいた曲です


他のOSt 가슴이 슬퍼(胸が悲しい)/테이 (Tei) はこちら


ユン・ミレ プロフィール

ユン・ミレ

本名:ユン・ミレ
生年月日:1981年5月31日
身長/体重:162㎝/46kg
デビュー:96年「UPTOWN」
公式ページ:http://www.worldmusic.co.kr/t/


ユン・ミレは在韓米軍の父と韓国人の母との間に生まれる。米国名はNatashaで、子供の頃は「ベイビーT」と呼ばれていた。「t」という芸名はここから来ている。黒人の父の影響からか、ユン・ミレはソウルとラップに秀でた才能を発揮した。

ユン・ミレはヒップホップユニット「UPTOWN」を結成した作曲家、チョン・ヨンジュンの目に留まり、96年、UPTOWNのメンバーとして16歳で歌手デビューした。ユン・ミレは、パワフルな歌唱力とルックス、ステージでの自信たっぷりのパフォーマンスで注目を集め、UPTOWNのリードボーカルとして大活躍した。特に、英語のラップを機関銃のように駆使する女性ラッパーは、90年代の韓国歌謡界にはほとんどいなかったため、高い人気を集めた。UPTOWNは98年まで3枚のアルバムをリリースし、本格派ヒップホップを聞かせるユニットとしてファンから絶大な支持を受けた。しかし、麻薬事件にUPTOWNのメンバーが係わったとして、ユニットは解散。

99年、ユン・ミレは女性ボーカリストのエニーと「Tashannie(タシャニー)」を結成して、活動を再開。00年、アルバム『Parallel Prophecys』をリリース。カバー曲の「ハルハル(一日一日)」がヒットする。ところが、再び、ユン・ミレに麻薬投与の疑いが掛けられ、Tashannieは活動中断に追い込まれる。2度にわたる調査の結果、ユン・ミレの容疑は晴れ、01年、「t」名義でソロアルバム『As Time Goes By』をリリースして、活動をスタート。R&Bを中心に収録されたこのアルバムのリードトラック「シガニ フルン ティ(時間が流れた後)」は、韓国歌謡界におけるブラックミュージックブームの出発点になったと言っても過言でないほどの大きなヒットを記録した。

02年、Bobby KimやTiger JK、CB Massが参加したヒップホップアルバム『Gemini』をリリース。その後、R&Bを収録した2ndアルバム『To My Love』をリリース。しかし、所属事務所との契約問題でプロモーション活動はほとんど行うことなく、活動を中断した。

作者:kozue

更新日:2008年11月20日 0時0分

このブログのホーム

愚かな愛/BIGBANG

もんちょんはん さらん
멍청한 사랑/BIGBANG  2集「Remember」2008.11.05
愚かな愛

LIVE


audio



もってん ぼるっちょろん っと せんがぎな
못된 버릇처럼 또 생각이나
悪い癖みたいに また思い出して

こでん さるめ じちょ のる みょっぽにな
고된 삶에 지쳐 널 몇 번이나
辛い人生に疲れて 君を何度も

っとおりだ うっこ くりうめ うるご
떠올리다 웃고 그리움에 울고
思い出しては笑い 恋しくて泣き

なん じちょぼりょ ちゃみ どぅろっち
난 지쳐버려 잠이 들었지
俺は疲れてしまって 眠りについたんだ

のえ さらん のむ ひみ どぅんだご
너의 사랑 너무 힘이 든다고
あなたの愛は とても辛いのよと

こちん ばらんちょろん とぅんぐる とりょ ぼりご
거친 바람처럼 등을 돌려 버리고
荒れた風のように 背を向けてしまって

もじゃらっとん いへ ぶるとぅみょんはん みれ
모자랐던 이해 불투명한 미래
足りなかった理解 不透明な未来

と いさん ちゃむるすが おぷそっち
더 이상 참을 수가 없었지
これ以上耐えられなかったんだろ

ちょっちょっき ちょじゅん ぬんかえ
촉촉히 젖은 눈가에
しっとりと濡れた目元

ぬんむるる たっかじゅご しぽっちまん
눈물을 닦아주고 싶었지만
涙を拭いてあげたかったけど

くでえ ぬんどんじゃえ びちん もすぶん
그대의 눈동자의 비친 모습은
君の瞳に映る姿は

ねがあにんごる たるんさらんみんごる baby
내가 아닌 걸 다른 사람인걸 baby
俺じゃないんだ 他の人なんだね baby

あんで こじんまるん baby
안돼 거짓말은 baby
駄目だよ 嘘は baby

あにらご ねげ まれじょ
아니라고 내게 말해줘
違うと言ってよ

こげるる っとるぐん ちぇ あむ まる もたん ちぇ
고개를 떨군 체 아무 말 못한 채
うなだれたまま 何も言えないまま

うぇ なる びちゃんはげ はぬんごや
왜 날 비참하게 하는 거야
どうして俺を惨めにするの

うぇ ねげ みあね いじぇぬん ぐまね
왜 내게 미안해 이제는 그만해
どうして謝るの もうやめてくれ

のる みうぉはるす いっけ まんどぅるご っとながじょ
널 미워할 수 있게 만들고 떠나가줘
君を憎めるようにして 去っていってよ

さんちょとぅそんぎろ なんぎょじん
상처투성이로 남겨진
傷だらけにして残された

もんちょんはん さらん bye bye
멍청한 사랑 bye bye
愚かな愛 bye bye

everything's gonna be alright right

さらんぐん ちょるせちょろん わったが っと がっくな
사랑은 철새처럼 왔다가 또 갔구나
愛は渡り鳥のように 行っては また行くんだな

ね まみ と あぷだ ほぐはん なる
내 맘이 더 아프다 허구한 날
心がもっと痛いよ  毎日いつも

まれじょど のん めいる こじっ ぴうぉっちゃな
말해줘도 넌 매일 고집 피웠잖아
言ってあげても 君は毎日 意地を張ったんだろ

たんべまん ぴどら っぽっくん くまん じょん いじょら
담배만 피더라 뻐끔 그만 좀 잊어라
煙草ばっかり吸ってたよ もうやめて忘れろよ

こっとぅなげ ぼらん どぅし
거뜬하게 보란 듯이
きれいさっぱり 見せつけるように

ったん よじゃる まんな ちゃるさらら お
딴 여잘 만나 잘살아라 어
他の女に出逢って ちゃんと生きろよ

ちんぐや ねが むぉれっそ
친구야 내가 뭐랬어
友よ 俺が何を言ったんだよ

く さらん もるげったご
그 사람 모르겠다고
その人を 知らないと

はんぼん っけじん ゆりじゃぬん
한 번 깨진 유리잔은
一度割れた ガラスのコップは

たし ぶっき ひんどぅるだご
다시 붙기 힘들다고
二度と くっつけるのは大変だと

Yo っくち ぼいどん げいん
Yo 끝이 보이던 게임
Yo 終わりが見えたゲーム

nothin never ever change

よぺそ じきょぼぬん ねが と ぶらなどらご
옆에서 지켜보는 내가 더 불안하더라고
横で見守ってた俺の方が もっと心配してたよって

く えん だるん なんじゃえ ぷめ あんぎょ ちゃんどぅるごる
그 앤 다른 남자의 품에 안겨 잠들 걸
あの子 他の男の胸に抱かれて寝てるんだと

いりにょん じなん ふえや なたな のる ちゃじゅるごる
1 2년 지난 후에야 나타나 널 찾을 걸
1、2年も経った後になってやっと現れて お前を探してるんだと

let him go girl

あんで こじんまるん baby
안돼 거짓말은 baby
駄目だよ 嘘は baby

あにらご ねげ まれじょ
아니라고 내게 말해줘
違うと言ってよ

こげるる っとるぐん ちぇ あむ まる もたん ちぇ
고개를 떨군 체 아무 말 못한 채
うなだれたまま 何も言えないまま

うぇ なる びちゃまげ はぬんごや
왜 날 비참하게 하는 거야
どうして俺を惨めにするの

うぇ ねげ みあんへ いじぇぬん くまんへ
왜 내게 미안해 이제는 그만해
どうして謝るの もうやめてくれ

のる みうぉはるす いっけ まんどぅるご っとながじょ
널 미워할 수 있게 만들고 떠나가줘
君を憎めるようにして 去っていってよ

さんちょとぅそんぎろ なんぎょじん
상처투성이로 남겨진
傷だらけにして残された

もんちょんはん さらん bye bye
멍청한 사랑 bye bye
愚かな愛 bye bye

なる ちょぐまん ど ぶっちゃばじゅぎるる ばれっとん
날 조금만 더 붙잡아주기를 바랬던
俺のこと もう少しだけ 引きとめて欲しかったよ

ね まうむん あむ そよん おんぬん みりょにんで
내 마음은 아무 소용 없는 미련인데
俺の心は 何の役に立たない未練なのに

ほろ なんぎょじん い おどぅん そげ きるる
홀로 남겨진 이 어둠 속에 길을
一人残された この暗闇の中で道を

へめぬん もんちょんなん ね くりんじゃ
헤메는 멍청한 내 그림자
彷徨っている 愚かな俺の影

なん あじっ のるる きだりご いんぬん どぅて
난 아직 너를 기다리고 있는 듯해
俺はまだ 君を待ってるみたいだ

あんっすろうぉ にが むぉ っくりんだご
안쓰러워 네가 뭐 꿀린다고
気の毒だよ 君が何に引け目を感じてるんだと

あんっすろうぉ くろん よじゃまん うぇ っこいにゃご
안쓰러워 그런 여자만 왜 꼬이냐고
気の毒だよ そんな女ばかり なんで 集まってくるんだと

あんっすろうぉ くにょが じゅん ごん あんもんぎらご
안쓰러워 그녀가 준 건 악몽이라고
気の毒だよ 彼女がくれたものは 悪夢だと

あんっすろうぉ にが あに のえ くにょが
안쓰러워 네가 아니 너의 그녀가
気の毒だよ 君じゃなくて 君の彼女が

あんで こじんまるん baby
안돼 거짓말은 baby
駄目だよ 嘘は baby

あにらご ねげ まれじょ
아니라고 내게 말해줘
違うと言ってよ

こげるる っとるぐん ちぇ あむ まる もたん ちぇ
고개를 떨군 체 아무 말 못한 채
うなだれたまま 何も言えないまま

うぇ なる びちゃまげ はぬんごや
왜 날 비참하게 하는 거야
どうして俺を惨めにするの

うぇ ねげ みあんへ いじぇぬん くまんへ
왜 내게 미안해 이제는 그만해
どうして謝るの もうやめてくれ

のる みうぉはるす いっけ まんどぅるご っとながじょ
널 미워할 수 있게 만들고 떠나가줘
君を憎めるようにして 去っていってよ

さんちょとぅそんぎろ なんぎょじん
상처투성이로 남겨진
傷だらけにして残された

もんちょんはん さらん bye bye
멍청한 사랑 bye bye
愚かな愛 bye bye

everything's gonna be alright right

もんちょんはん さらん
멍청한 사람
愚かなやつ



 2集の中では一番訳すのが難しい歌詞でした~。(添削してもらったので大丈夫だと思いますが・・)
 このミュージックバンクの舞台も素敵ですね^^ 「赤い夕焼け」も可愛い!
 
  ジヨンは 本当にいつも素敵な歌詞書きますね~。



BIG BANG プロフィール

作者:kozue

更新日:2008年11月19日 0時0分

このブログのホーム