*ニュースが表示されない場合はページを再読み込みして下さい。

Podcast番組

共同通信PRW News 共同通信PRワイヤーリポート(08/18)
東京都現代美術館Mot the Radio Mot The Radio:ゲスト 田中功起 第4(最終)回(01/25)

PSA

Shinagawa Info 外国籍の方々の小中学校入学手続き(09/30)
Minato Voice 港区からのお知らせ(09/30)
Meguro Navi 体育の日はさまざまなイベントを開催します(09/30)

Kinder News

≫ BT むかし語り

bbtodaybanner.jpg
「今昔物語」 鼻を持ち上げて朝粥を食う話②(07/25)







Top >  Meguro Navi >  目黒リバーサイドフェスティバル開催!!他。

目黒リバーサイドフェスティバル開催!!他。

すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。
iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。
すぐに聴く iTunesに登録する RSSフィード


(CHINESE)

(KOREAN)


(TAGALOG)
Ang Meguro Riverside Festival
Ang Meguro Riverside Festival ngayong 2008 ay magaganap sa Meguro Ward Center malapit sa Meguro Staion. Ito ay mula ika-26 (Sabado) hanggang ika-27 ng Julio (Linggo). Ito ay mula alas10 ng umaga hanggang alas-5 ng hapon

Maraming event tulad ng eksibisyon at sale ng mga produkto galing sa ward. Mayroon ding concert, folk songs, Hawaiian na kanta, at Bon festival na sayaw. Sa eksibisyon ipapakilala rin ang paggamit ng IC cards tulad ng PASMO at SUICA bilang pagbayad sa mga shop malapit sa riles ng tren.
Pwede rin ninyong maranasan ang epekto ng lindol. Magkakaroon din ng mga tindahan ng pagkain at beer garden na magbibigay ng inihaw na manok at Oden. Tayo nang magsamasama at sumali sa event na ito
.
Para sa mga nakakaintinddi ng salitang hapon, tumawag sa Small Business Promotion (Medium and Small - Sized Enterprises Promotion) in Industry & Economy Section Department sa 3711 – 1134.
Para sa mga hindi nakakaintindi ng salitang hapon, tumawag sa "window para sa mga dayuhan" at hanapin ang taong nakakaintindi ng salita ninyo

Isang Recycle Market
May recycle market ay mahahanap sa entrance kung saang may mga bangka sa Meguro River. Bukas ito mula alas 10 ng umaga-alas 3 ng hapon sa ika-21 ng Julio (isang national holiday). Sumali kayo dahil siguradong may makukuha kayo.

Para sa mga nanakaintindi ng salitang hapon, tumwaga sa recycle promotion club sa 3412 - 6857. Para sa mga nakakaintindi ng salitang hapon, tumawag sa "window para sa mga dayuhan" at hanapin ang taong nakakaintindi ng salita ninyo.

Ang window para sa mga dayuhan ay ang sumusunod:
Ingles: Lunes-Biyernes sa teleponong 5722 - 9187
Salitang Intsik: Lunes-Miercoles
Salitang Hangul: una at ikatlong Huwebs ng bawat buwan
At para sa Tagalog, ikalawa at ika-apat na Huwebes ng bawat buyan
Ang telepono para sa salitang Instik, salitang Hangul, at Tagalog ay 5722 - 9194

Tatanggap ng tawag mula alas 10 ng umaga hanggang alas 5 ng hapon

(ENGLISH)
Did you know that you could consult in your own native tongue should you ever need help at Meguro ward office?

You can consult about administrative services in Meguro Ward, medical care, education, welfare, marriage, taxes, or Japanese studies. You can consult in English, Chinese, Hangul or Tagalog. Whenever you need an interpreter, he or she will accompany you to the various sections of the ward office you need to go to. Isn’t that really convenient?

The window is on the first floor of the main building of the general government office in Meguro Ward office in Nakameguro.

English interpreters will be there to help you Monday through Friday, from 10:00a.m. to 5:00p.m.
Chinese, Monday through Friday but Thursdays, from 10:00a.m. to 5:00p.m.
Hangul, on the first and the third Thursdays of every month, from 10:00a.m. to 5:00p.m. Tagalog, on the second and the fourth Thursdays of every month, 10a.m. to 5p.m.
Offices are close during lunch break for an hour from noon til 1:00p.m.
For any inquiries, please dial 5722 – 9187 for English, and 5722 – 9194 for Chinese, Hangul, and Tagalog.

And now onto something completely different.

Ever heard of MIFA, Meguro Ward International Exchange Festival Association?

MIFA helps you meet and bond with people living in the area so that you can live there comfortably. It manages communication with foreigners, but also the Japanese conversation lounge, the flower arrangement and cooking classes, the association for foreign students studying in Japan, and the International Exchange Festival. MIFA welcomes anyone who wishes to participate.

In the Japanese conversation lounge, foreigners can relax and converse with Japanese volunteers in Japanese (the style is one-to-one ). You can register (the fee is one thousand yen for a year ) and join the lounge any time. One session is 100 yen. For any inquiries, please MIFA, Meguro Ward International Exchange Festival Association, by dialing 3715 - 4671.

(JAPANESE)
●目黒リバーサイドフェスティバル開催!!
目黒リバーサイドフェスティバル2008が、目黒駅近くの目黒区民センターで開催されます。開催日時は、7月26日(土)、27日(日)の午前10時~午後5時です。
区内企業製品の展示・販売やクラシックコンサート、フォークソング、ハワイアンショー、盆踊りなど盛りだくさんのイベントが用意されています。特別企画展では、首都圏の鉄道、バスで利用できるICカード乗車券PASMOやSuicaを活用した、商店街でのお買い物システムの紹介や鉄道グッズの販売も行います。その他、起震車による地震体験、シートベルト・エアバックの衝撃体験、紙すき体験ができます。焼き鳥・おでんなどの模擬店やビアガーデンもありますので、皆さまお誘いあわせのうえ是非ご来場ください。
お問い合わせは、日本語の分かるかたは、産業経済課中小企業振興係℡3711-1134へ。日本語の分からないかたは、番組の最後にお知らせする外国人相談窓口へ。
●リサイクル・マーケットのお知らせ
7月21日(祝)の午前10時~午後3時に、目黒川船入場でリサイクル・マーケットが行われます。エコでお得な催しに是非お越しください。
 お問い合わせは、日本語の分かるかたはリサイクル推進友の会℡3412-6857へ。日本語の分からないかたは番組の最後にお知らせする外国人相談窓口へ。

外国人相談窓口
英語:月~金曜日 ℡5722-9187
中国語:月~水・金曜日
ハングル:毎月第1・3木曜日
タガログ語:毎月第2・4木曜日
受付時間は、いずれも午前10時~午後5時

(かんたんな にほんご)
●めぐろりばーさいどふぇすてぃばる2008
「めぐろりばーさいどふぇすてぃばる2008」を、 7がつ26にち どようび、 27にち にちようびの ごぜん10じから ごご5じまで 「めぐろくみんせんたー」で やります。
めぐろくの かいしゃの せいひんを みたり、 かえます。 くらしっくこんさーと、ふぉーくそんぐ、 はわいあんしょー、 ぼんおどりも あります。 「PASMO」や 「Suica」を つかった、 めぐろく しょっぴんぐすとりーとでの かいものしすてむの あんないを します。じしんのたいけん、しーとべると・ えあばっくの たいけん、 かみすきのたいけんも できます。 てつどうぐっずを うります。やきとり・おでんの おみせや びあがーでんも あります。
くわしくしりたいひとは、「さんぎょうけいざいか ちゅうしょうきぎょうしんこうがかり」℡3711-1134へ でんわ してください
●りさいくる・まーけっと
7がつ21にち しゅくじつの ごぜん10じから ごご3じに、 めぐろがわふないりばで りさいくる・まーけっとが あります。
 くわしくしりたいひとは、「りさいくる すいしん とものかい」℡3412-6857へでんわしてください



copyright Avant Garde Fans Co.